毛利歌唱家凱伊:中文歌曲中感受文化相通

 「我覺得毛利文化中的月亮,與中國文化中的月亮有很多相通之處,都承載著人們對團圓的美好嚮往。」新西蘭毛利歌唱家凱伊.米歇爾.貝克在接受中新社採訪時如是說。

 六月二十六日至二十九日,第十屆中國新西蘭電影嘉年華在北京舉行。凱伊受邀在開幕式上演唱經典中文歌曲《月亮代表我的心》,以溫柔真摯的演繹打動現場中外嘉賓,收穫滿堂喝彩。

 凱伊表示,選擇演唱《月亮代表我的心》,是因為歌曲的旋律與情感表達深深吸引了她。「第一次聽到這首歌,就被它溫柔婉轉的旋律打動。歌詞所傳遞的真摯情感,讓我的內心產生共鳴。」

 凱伊出生於新西蘭東海岸,少年時開始接觸音樂。她說,自己所屬的毛利部落曾授予她一個榮譽稱號,寓意「來自月亮的歌聲,照亮世界的光」。正因如此,上述歌曲中貫穿始終的「月亮」意象讓她倍感親切。

 為了更好地演繹這首作品,凱伊用三周時間集中練習,每天反復打磨中文發音與唱腔細節,力求呈現歌曲的溫柔與深情。她說,「用外語演唱本身就有挑戰,但我非常喜歡中國文化。只要不斷練習,我的中文發音會越來越好。」

 多年來,凱伊積極參與新中文化交流活動,曾在惠靈頓元宵燈會等場合演唱中文歌曲。她認為,兩國音樂文化各具特色又有共通之處。「新西蘭有氣勢磅礴的作品,也有柔美悠揚的旋律,中國音樂同樣豐富多樣。」她不斷嘗試將本土唱法與中文歌曲融合,推動兩種音樂文化交流互鑒。

 此次中國之行,凱伊收穫頗豐。她參觀了故宮、天壇等地,對北京這座兼具歷史底蘊與現代活力的城市印象深刻。

 「我是中國古裝劇的忠實觀眾,反覆觀看過很多經典劇集,一直希望能走進故宮,感受歷史文化氛圍。」凱伊說,此次漫步故宮,讓她沉浸式體驗到中國傳統建築之美與深厚文化底蘊,許多影視畫面彷彿在現實中重現。

 「音樂無國界,歌聲可以成為溝通的橋樑。」凱伊認為,音樂是一種跨越語言與文化差異的通用語言,能够傳遞情感、凝聚共識,促進不同文明之間的相互理解。

 凱伊表示,目前她正在學習中國歌手刀郎的《西海情歌》,歌曲中的情感表達令她深受觸動。未來,她希望繼續學習中文,演唱並創作更多中文歌曲,為新中文化交流貢獻自己的力量。(圖文/中新社)◇